-
»ELEPHANT«. Sustainable.
Wunderlich‘s ELEPHANT tank bag convinced BMW riders around the globe with its well-thought-out details. The product is extremely durable and adaptable and has proven its worth. There is no applicable area it cannot cover. The BMW experts from Grafschaft-Ringen have always carefully improved the all-rounder, maturing over time into a legendary classic and an original. Now Wunderlich presents the new and improved generation of tank bag, in which the high standards of design, quality and functionality is supplemented by sustainability, simultaneously setting new standards! The ELEPHANT is and remains the clever travel companion for BMW riders The new ELEPHANT gleams with its sleek design, sustainable fabrics, efficient manufacturing processes and…
-
Ab sofort ist das Navigieren einer BMW R 18 kein Stilbruch mehr!
Wohin mit dem Smartphone? Wohin mit dem Navi? Nun, könnte man sagen, bei großartig gemachten Cruisern wie der R 18 First Edition und der Classic, ist es rein stilistisch nur konsequent, auf Smartphone- oder Navihalterung zu verzichten. Wer jedoch auch lange Strecken zurücklegt, ausgebeulte Hosentaschen nicht mag und kein unbeabsichtigt gecracktes Display riskieren möchte, dem macht Wunderlich ein nicht nur in pragmatischer Hinsicht überzeugendes Angebot. Eins, das in seiner zurückhaltenden Art so dezent ausfällt, dass es schon wieder perfekt zum Stil der BMW R 18 passt! Der Name: „Geräteträger Universal“. Er verdeutlicht unmissverständlich, dass Wunderlich hier zweifellos eine vielfältig einsetzbare Basisaufnahme für diverse Smartphones und Navigationsgeräte entwickelt hat. An ihr…
-
As of now, navigation for a BMW R 18 does not have to mean lack of style!
Where to put the smartphone? Where to put the navigation system? Well, some may say, with superb cruisers like the R 18 First Edition and the Classic, one can only be stylish without a smartphone or sat nav holder. However, for those who travel long distances, don‘t like bulging pockets, and don‘t want to risk a cracked display, Wunderlich has a briliant solution, and not only from a practical sense. One that is discreet that it perfectly matches the style of the BMW R 18! The name: „Universal Device Carrier“ makes it unmistakably clear that Wunderlich has developed a versatile basic mount for various smartphones and navigation systems. Smartphones can…
-
Shade Provider!
Not again! Missed the turn on the last intersection for the third time today. The bright sun glared on the navigation display, and the only option was to take the best guess when the next turn was that the navigation system had calculated. For the sake of Murphy‘s Law, the turn initiated was, of course, the wrong one. The result? Turn around and get it right the next time. When riding, we always turn relative to the sun, causing constant, annoying glares on the navigation display. The visor comes especially handy now that June is here, promising summer, sun, and lots of sunshine. Following May‘s disappointing weather, June gives us…
-
Schattenspender!
Verflixt, verfranzt! An der letzten Kreuzung ist es passiert. Die Sonne stand auf dem Display des Navi-Bildschirms und man konnte nur ahnen, welche der beiden Abzweigungen das Navi berechnet hatte. Nach Murphy‘s Law kommt dann immer die Abbiegung zum Zuge, die eben nicht gemeint war. Also retour und neu abbiegen. Beim Fahren auf der Straße drehen und wenden wir uns stets relativ zur Sonne. So bleibt es nicht aus, dass es immer wieder zu Reflexionen auf dem Display des Navis kommt. Gerade jetzt, wo uns der Juni endlich Sommer, Sonne und Sonnenschein verheißt! Nach dem nassen Mai macht der Juni nun Hoffnung auf warmes, trockenes und vor allem sonniges Sommerwetter.…
-
Where does electricity come from? From the socket!
The think tank of the BMW specialists from Grafschaft Ringen (Germany) is known for developing pragmatic, functional products that noticeably improve the rider’s experience. These components are so well thought out; it makes you wonder: why hasn’t anyone thought of this before? The new USB charging box, which works like a power socket on your motorcycle, undoubtedly falls into this category. The handy USB charging box fits all BMW motorcycles with the standard navigation system (Navigator V, VI). Instead of the navigator, the item plugs and locks into the BMW navigation mount and has a theft-proof feature. The power is supplied through the navigation mount contacts. Two Rapid Charging Ports…
-
Woher kommt der Strom? Aus der Steckdose!
Die Ideenschmiede der BMW-Spezialisten aus Grafschaft Ringen ist bekannt dafür, pragmatische, funktionale Komponenten zu entwickeln, die einfach smart sind und bei denen man sich unweigerlich fragt: Warum ist da eigentlich vorher niemand darauf gekommen? In diese Kategorie fällt auch die USB-Ladebox, die funktioniert wie eine Art Steckdose am Motorrad. Diese überaus praktische USB-Ladebox passt an alle BMW-Motorräder mit der werkseitigen BMW-Navigationsvorbereitung (Navigator V, VI). Sie wird ganz einfach anstelle des Navigators in die BMW-Navigationshalterung gesteckt, verriegelt und sie lässt sich diebstahlsicher abschließen. Die Spannungsversorgung erfolgt über die Kontakte der Navigationshalterung. Zwei Schnell-Ladeanschlüsse USB A und USB C Sie verfügt auf der rechten Gehäuseseite über zwei gängige USB-Anschlüsse vom Typ USB…
-
Noch mehr Spaß an der Kurve!
Im vergangenen Spätherbst führte Wunderlich das erste Fahrdynamik Training unter dem Motto „Spaß an der Kurve“ durch. Die Teilnehmerzahl war auf acht begrenzt, was für die Qualität des Trainings sprach und die Veranstaltung war im Nu ausgebucht, was für das überzeugende Konzept von „Spaß-an-der-Kurve“ sprach. Wunderlich Geschäftsführer Frank Hoffmann: „Wir stellen fest, häufig wird das Thema Fahrwerk ausschließlich im Rennsport verortet, so dass sich bei nicht wenigen Kunden, ich will nicht sagen Berührungsängste, jedenfalls eine gewisse Distanz zu diesem grundlegend wichtigen Motorrad-Thema verfestigt hat. Diese möchten wir abbauen. Wir möchten dazu beitragen, dem Thema Fahrwerk den Nimbus des geheimnisvollen zu nehmen, um es im Rahmen der Veranstaltung quasi Hands-on an…
-
Bis zum Anschlag! Aber nicht weiter!
Im Ernstfall schützt er den Tank, die Gabel und den Rahmen im Bereich des Steuerkopfes vor größeren Blessuren, die leicht bei einem Umfaller, Sturz oder Unfall durch einen umschlagenden Lenker entstehen können. Wichtiger noch: Er schützt gleichzeitig die Hände und Arme vor dem Einklemmen. Die Rede ist vom Lenkanschlag. Einem oft kleinen, unscheinbaren Metallquader, der den maximalen Einschlagwinkel des Lenkers bestimmt und im Zweifelsfall das Einklappen verhindern soll. Eigentlich eine sinnvolle Sache. Wäre da nicht ein gravierender Punkt: Häufig werden die angeschweißten oder -geschmiedeten, nicht selten unterdimensionierten Anschläge bei einer Krafteinwirkung verbogen oder reißen gar ab. Das hat unweigerlich den Verlust der Betriebserlaubnis zur Folge, weil der Rahmen seine Zulassung…
-
Up Until the Stop! But no Further!
Unfortunately, the original steering stops are simply not strong enough. The often small, inconspicuous metal block designed to prevent the handlebars from collapsing is merely suboptimal. If it weren’t for the welded or forged point, the usually undersized stops would become bent or torn off once decent force is applied. This can lead to damages by harmless falls or a firm knock. If this happens, the top yoke, tank, front fork, and frame are especially vulnerable to being damaged. In some cases, the operating permit may be lost due to the frame losing its registration since the part is relevant for the main inspection. All this can lead to avoidable…