-
Schützt die Hummel!
Kompakt, kraftvoll und gutmütig brummend kommt sie daher. Die Hummel! Damit hat sie mehr gemein mit der brandneuen BMW R nineT Urban G/S der »Edition 40 Years GS«, als man denkt! Klar, dass das klassische Bumblebee-Farblayout den Eindruck perfekt abrundet! Für die sympathische Hummel gilt der Artenschutz. Für den Schutz der R nineT Urban G/S sorgen die auf hochwertige Komponenten für BMW-Motorräder spezialisierten Techniker von Wunderlich. Sie haben den passenden Motorschutzbügel aufgelegt, der sich in Gelb farblich wunderbar macht und keck vom schwarzen Motor abhebt! Die bewährte Form haben die Ringener technisch wie optisch weiterentwickelt. Der Rohrverbund aus 25 mm Präzisionsstahlrohr – Wandstärke 2 mm – verspricht maximale Schutzwirkung durch…
-
Protect the bumblebee!
Compact, powerful and good-naturedly buzzing it comes along. The bumblebee! So it has more in common with the brand new BMW R nineT Urban G/S of the »Edition 40 Years GS« than you might think! Of course, the classic Bumblebee colour layout rounds off the impression perfectly! Species protection applies to the friendly bumblebee. The Wunderlich technicians, who specialise in high-quality components for BMW motorbikes, take care of the protection of the R nineT Urban G/S. They have created a matching engine guard that looks wonderful in yellow and stands out boldly against the black engine! The engineers from Ringen have further developed the proven shape both technically and visually.…
-
For Tool Manager
If you have your workshop well organized at home, you can blindly find every tool. It is the same on a motorbike tour. If you are on a trip and have stowed your tools in the bottom of your case or here and there, you often have to search and rummage around to find the hex key or the repair kit you need. This is a nuisance and can be unnecessarily dangerous in the dark or at the side of busy roads. Simple. Functional. A safe place for tools, emergency kit and helpful little things. Wunderlich‘s new, tailor-made tool box offers easily accessible, additional storage space for tools and all…
-
Für Tool Manager
Wer seine Werkstatt zu Hause gut organisiert hat, findet blind jede Nuss. Auf der Motorradtour ist dies genauso. Wer auf der Reise ist und sein Werkzeug unten im Koffer oder mal hier, mal da verstaut hat, der muss nicht selten erstmal hantieren und wühlen, damit er überhaupt an den Inbus-Schlüssel oder das Flickzeug kommt, das gerade gebraucht wird. Dies ist lästig und bei Dunkelheit oder am Rande vielbefahrender Straßen unter Umständen auch unnötig gefährlich. Einfach. Funktional. Ein fester Platz fürs Werkzeug, Pannenset und hilfreiche Kleinigkeiten Wunderlichs neue, maßgeschneiderte Werkzeugbox bietet bestens zugänglichen, zusätzlichen Stauraum fürs Werkzeug und allerlei hilfreiche Kleinigkeiten, die man unterwegs gerne griffbereit bei sich weiß. Sie integriert…
-
Stefan Nebel becomes Wunderlich brand ambassador
Anyone who is enthusiastic about the international top series of motorbike racing will be familiar with the pleasant, characteristic voice: the voice of Stefan Nebel His comments are legendary, his interviews on Servus TV testify to great technical competence, spiced with exciting insider knowledge from the inner circle of Moto GP and World Superbike Championship. But there is something else that resonates when you listen to his interviews and comments. He is someone who doesn’t just know racing from watching it, but someone who is blazingly fast on a motorbike himself – and has impressively proven it with numerous championships in different classes. Someone who knows how it feels when…
-
Stefan Nebel wird Wunderlich Markenbotschafter
Seine Kommentare sind legendär, seine Interviews auf Servus TV zeugen von großer technischer Kompetenz, gewürzt mit spannendem Insiderwissen aus dem Inner Circle von Moto GP und World Superbike Championship. Doch es schwingt noch etwas mit, wenn man seine Interviews und Kommentare verfolgt. Hier spricht jemand, der die Rennerei nicht vom Zuschauen kennt, sondern jemand, der selbst auf dem Motorrad sauschnell ist – und dies mit zahlreichen Meisterschaften in unterschiedlichen Klassen eindrücklich belegt hat. Jemand, der weiß, wie es sich anfühlt, wenn die Nerven bis zum Zerreißen gespannt sind, der die taktischen und strategischen Finessen und Wendungen der Teams und Fahrer kennt und deshalb nicht nur zu sicherer Analyse fähig ist,…
-
The new Wunderlich »TOURING« windshield for the BMW R 18
The Wunderlich portfolio of high-quality components for BMW motorbikes, which is oriented towards customer requirements, is always perfectly coordinated. A good example is the Rock ‚n‘ Roll cockpit fairing, which was specially designed for the imposing BMW Cruiser R 18. For this cockpit fairing, the BMW specialists from Ringen/Germany have already been offering a sporty windshield since the end of last year, which gives the R 18 a sporty, cool and characteristic touch that is not only a source of bright delight around the drag strips of America. For fans of Highway One, Route 66 or the Stuart Highway, Wunderlich now presents an adequate windshield version called TOURING. With the…
-
Die neue Wunderlich Verkleidungsscheibe »TOURING« für die BMW R 18
Das an den Kundenwünschen orientierte Wunderlich Portfolio hochwertiger Komponenten für BMW-Motorräder ist stets perfekt aufeinander abgestimmt. Ein gutes Beispiel ist die Lampenmaske Rock ´n´ Roll, die eigens für den imposanten BMW Cruiser R 18 entwickelt worden ist. Für diese Lampenmaske bieten die Ringener BMW-Spezialisten bereits seit Ende des letzten Jahres eine Sportscheibe an, die der R 18 einen sportiven, coolen und charakteristischen Touch verleiht, der nicht nur im Umfeld der Drag Strips Amerikas für helle Freude sorgt. Für die Freunde des Highway One, der Route 66 oder des Stuart Highway präsentiert Wunderlich nun eine adäquate, TOURING genannte, Scheibenversion. Mit der Verkleidungsscheibe TOURING – in Kombination mit der Lampenmaske Rock ’n‘…
-
Der Langstreckenprofi
Am 1. März 2021 feiert Frank Hoffmann sein 10-jähriges Jubiläum bei der Wunderlich GmbH. Seit 2015 ist er neben dem Unternehmensinhaber und -gründer Erich Wunderlich Geschäftsführer bei dem renommierten, international erfolgreichen Mittelständler. Der Erfolg kommt nicht von ungefähr, denn Frank Hoffmann „lebte“ das Motorrad bereits lange und intensiv vor seiner Zeit bei Wunderlich. Gemeinhin unterscheidet man professionelle Motorradtechniker und begnadete Motorradfahrer. Die einen widmen sich der Faszination der Technik und schöpfen deren Möglichkeiten bis ans Limit aus, um diese stetig fortzuentwickeln, die anderen sind zum Motorradfahren berufen. Und auch sie loten die Grenzen aus. Beiden gemein ist es, mit Gespür und Antizipation das Machbare stets auszudehnen, denn nur so entsteht…
-
The endurance professional
On 1 March 2021, Frank Hoffmann will celebrate his 10th anniversary at Wunderlich GmbH. Since 2015, he has been managing director at the renowned, internationally successful company alongside the company’s owner and founder Erich Wunderlich. The success is no coincidence, because Frank Hoffmann "lived" the motorbike long and intensively before his time at Wunderlich. A distinction is generally made between professional motorbike technicians and gifted motorcyclists. The former are dedicated to the fascination of technology and exhaust its possibilities to the limit in order to constantly develop it, while the latter are called to ride motorbikes. And they, too, test the limits. What they both have in common is that…