• Maschinenbau

    Bringing movement to the surface

    Seersucker clothing is a hit every summer season. The fabrics look cool and can be worn without breaking into a sweat. This is thanks to slightly three-dimensional relieflike fabric sides. The crepe-like surfaces ensure that the textiles do not lie directly on the skin, but are instead kept away from the body. This allows for ventilation and moisture balance. What’s more, the relief-like structures mean the pieces do not need to be ironed after washing – and also give the fabric its name. The word seersucker originates from Persian and means shir o shekar: milk and sugar. These fabrics that offer many advantages are traditionally produced on rapier looms. Thanks…

  • Maschinenbau

    Bewegung in die Oberfläche bringen

    Bekleidung aus Seersucker ist der Renner jeder Sommersaison. Die Stoffe sehen cool aus und lassen sich tragen, ohne dass man schwitzt. Ursache hierfür sind leicht dreidimensionale Warenseiten. Die kreppartigen Oberflächen sorgen dafür, dass die Textilien nicht vollflächig auf der Haut aufliegen, sondern Abstände zum Körper bilden. Dies ermöglicht Durchlüftung und Feuchteausgleich. Zudem machen die reliefartigen Strukturen das Bügeln nach dem Waschen überflüssig und sind für den Namen verantwortlich. Das Wort Seersucker hat seinen Ursprung in der persischen Sprache und bedeutet „shir o shekar“ – „Milch und Zucker“. Die Stoffe mit den vielen Vorteilen werden klassischerweise auf Webmaschinen produziert. Dank jüngster Erfolge von Melanie Bergmann, Produktentwicklerin Textiltechnik bei KARL MAYER, können…

  • Maschinenbau

    Thermoplastic prepregs made from non-woven polymer and multiaxial non crimp fabrics

    Developments in lightweight construction are being driven by the automotive industry in particular, but are also becoming increasingly important in the transport sector: after all, every gram that can be saved in a truck leads to significant energy and cost savings. If the unladen weight is lower, more freight can be transported, trips can be reduced and fuel consumption is lower. Due to the high demands in daily transport, however, lightweight materials are only used in truck areas with relatively low loads, for trailer superstructures and installations. Thermoplastic prepregs are becoming increasingly established, especially for the interior casing and thermal insulation of refrigerated containers and truck bodies. These consist of…

    Kommentare deaktiviert für Thermoplastic prepregs made from non-woven polymer and multiaxial non crimp fabrics
  • Maschinenbau

    Thermoplastische Faserverbundhalbzeuge aus Polymervlies und Multiaxialgelege

    Entwicklungen im Leichtbau werden insbesondere von der Automobilindustrie vorangetrieben, gewinnen aber auch im Transportwesen mehr und mehr an Bedeutung, denn bei Lkw macht jedes Gramm weniger deutliche Einsparungen an Energie und Kosten möglich. Ist das Leergewicht niedriger, kann mehr Fracht transportiert werden, Fahrten lassen sich reduzieren und der Kraftstoffverbrauch sinkt. Durch die hohen Anforderungen im Transportalltag werden die Leichtbauwerkstoffe allerdings nur in Lkw-Bereichen mit relativ niedrigen Belastungen eingesetzt – bei Auf- und Einbauten der Trailer. Insbesondere bei der Innenverkleidung und der thermischen Isolierung von Kühlcontainern und Lkw-Aufbauten etablieren sich zunehmend thermoplastische Faserverbundhalbzeuge. Diese bestehen aus Glasfasern und Polypropylen und werden hauptsächlich als Sandwichpaneele verwendet. Entsprechend den großen Einsatzpotenzialen der thermoplastischen…

    Kommentare deaktiviert für Thermoplastische Faserverbundhalbzeuge aus Polymervlies und Multiaxialgelege
  • Maschinenbau

    Focused functionality over lace fashion

    Warp knitted textiles combine the stability of woven fabrics with the elasticity of knitwear. Different thread systems can also be combined with warp knitting technology to produce fabrics with a wide variety of properties. Functional yarns in particular can result in exceptional performance profiles. KARL MAYER has already carried out extensive development work in this field, in which electrically conductive and high tenacity materials were processed on multibar raschel machines. For a long time now, the high-performance models have been making new, chic lace patterns possible for the lingerie and clothing sector. When producing technical articles, functional yarns can be arranged in areas of any shape, size and placement thanks…

  • Maschinenbau

    Gezielte Funktion statt Spitzenschick

    Gewirkte Textilien verbinden die Stabilität von Geweben mit der Dehnbarkeit von Gestricken. Zudem lassen sich mit der Wirktechnologie verschiedene Fadensysteme kombinieren, um Waren mit den unterschiedlichsten Eigenschaften zu erzeugen. Insbesondere funktionelle Garne können zu außergewöhnlichen Performanceprofilen führen. Im Hause KARL MAYER gab es hierzu bereits umfangreiche Entwicklungsaktivitäten, bei denen jeweils elektrisch leitfähige und hochfeste Materialien auf Multibar- Raschelmaschinen verarbeitet wurden. Die leistungsfähigen Modelle machen schon seit Langem immer neue, schicke Spitzenmusterungen für den Wäsche- und Bekleidungsbereich möglich. Bei der Fertigung von technischen Artikeln lassen sich mit den vielfältigen Potenzialen funktionelle Garne in Arealen mit beliebigen Formen, Maßen und Platzierungen anordnen. Multiples Mustern mit Multibar Voraussetzung für die außergewöhnlichen Musterungsmöglichkeiten der…

  • Events

    KARL MAYER presents one-stop-shop at the WTiN Virtual Trade Show, 15 – 30 October 2020, for the business success of its customers

    Solutions for business successes that secure futures – KARL MAYER will be taking no more and no less to the WTiN Virtual Trade Show from 15 to 30 October 2020. The innovative market leader’s participation in the trade show organised by the information network for the textile industry represents not just one but two firsts. The KARL MAYER Group will be making its debut at an online trade show, and it will also be presenting itself to a wide industry audience together with its new STOLL business unit for the first time. At the KARL MAYER online stand, the visitors will find a future-oriented solution portfolio for two of the…

    Kommentare deaktiviert für KARL MAYER presents one-stop-shop at the WTiN Virtual Trade Show, 15 – 30 October 2020, for the business success of its customers
  • Events

    KARL MAYERs präsentiert One-Stop-Shop für den Geschäftserfolg seiner Kunden zur Virtual Trade Show von WTiN, 15. – 30. 10. 2020

    Lösungen für Geschäftserfolge, die die Zukunft sichern – nicht mehr und nicht weniger hat KARL MAYER zur Virtual Trade Show Innovate von WTiN vom 15. bis 30. Oktober 2020 für seine Kunden im Messegepäck. Mit der Teilnahme an der Ausstellung des Informationsnetzwerks für die Textilindustrie feiert der innovative Marktführer gleich zwei Premieren: Zum ersten Mal beteiligt sich die KARL MAYER Gruppe an einer Online-Messe und erstmalig präsentiert sie sich mit ihrem neuen Geschäftsbereich STOLL vor einem breiten Branchenpublikum. Auf dem Online-Stand von KARL MAYER finden die Besucher ein zukunftweisendes Lösungsportfolio für zwei der wichtigsten Maschenbildungsverfahren – Wirken und Flachstricken. Zudem werden Innovationen, die Trends setzen, für die Bereiche Technische Textilien,…

    Kommentare deaktiviert für KARL MAYERs präsentiert One-Stop-Shop für den Geschäftserfolg seiner Kunden zur Virtual Trade Show von WTiN, 15. – 30. 10. 2020
  • Firmenintern

    Name extension for KARL MAYER companies after the merger with STOLL

    . KARL MAYER acquired STOLL on 26th February 2020. The merger of the two world market leaders was officially completed with the closing on 1st July 2020. The established STOLL brand broadens the portfolio of the global player, KARL MAYER, by competencies in the field of flat knitting. It will be continued and further developed as an independent business unit within the corporate group. After the acquisition of STOLL, the KARL MAYER Group is the only supplier of innovative solutions for warp knitting and flat knitting. The joint growth is now also emphasized by a relevant addition to the name of two of the German KARL MAYER companies. Starting from…

  • Firmenintern

    Namensergänzung bei KARL MAYER-Gesellschaften nach Zusammenschluss mit STOLL

    . KARL MAYER hat am 26. Februar 2020 STOLL erworben. Der Zusammenschluss der beiden Weltmarktführer wurde mit dem Closing zum 1. Juli 2020 offiziell vollzogen. Die etablierte Marke STOLL erweitert das Portfolio des Global Players KARL MAYER um Kompetenzen im Flachstrickbereich. Sie wird innerhalb der Unternehmensgruppe als ein eigenständiger Geschäftsbereich fortgeführt und weiterentwickelt. Die KARL MAYER Gruppe ist nach der Akquisition von STOLL der einzige Anbieter von innovativen Lösungen für die Wirkerei und Flachstrickerei. Das gemeinsame Wachstum wird nun auch durch eine entsprechende Namensergänzung bei zwei der deutschen KARL MAYER-Gesellschaften hervorgehoben. Die KARL MAYER Textilmaschinenfabrik GmbH firmiert ab dem 12. August 2020 unter der Bezeichnung KARL MAYER STOLL Textilmaschinenfabrik GmbH und die KARL MAYER R&D GmbH unter KARL MAYER STOLL R&D GmbH. Über die KARL…

    Kommentare deaktiviert für Namensergänzung bei KARL MAYER-Gesellschaften nach Zusammenschluss mit STOLL